Jak powiedzieć po angielsku ‘PO GODZINACH’?

To zależy od tego co mamy na myśli. Jeśli mówimy o pracy możemy użyć zwrotu ’after hours’ – po godzinach – gdy chcę powiedzieć, że np. pracuję po godzinach bo mam tyle pracy. 

    • Przykładowo:  This project is huge so I’m working on it after hours too(Ten projekt jest ogromny więc pracuję nad nim także po godzinach.) 

Można też użyć ’outside of working hours’ – poza godzinami pracy – kiedy chcę np. powiedzieć, że pewnymi rzeczami zajmuję się lub wolę zajmować się po pracy.   

    • Przykładowo:  I prefer to handle my personal stuff outside of working hours(Wolę się zajmować moimi sprawami osobistymi po godzinach pracy.) 

lub gdy chcę zasygnalizować swoją dostępność po godzinach pracy 

    • Przykładowo: You can reach me by email outside of working hours if it’s urgent. (Możesz skontaktować się ze mną e-mailem po godzinach pracy, jeśli to pilne.)

W kontekście pracy po godzinach można też użyć ’to work overtime’  – pracować po godzinach pracy, ‘robić’ nadgodziny.

    • Przykładowo: She has been recently working overtime to meet the demands of her job. (Ona ostatnio pracuje po godzinach, aby sprostać wymaganiom swojej pracy.)

Możesz też użyć  ’outside of regular hourspo godzinach pracy, poza regularnymi godzinami pracy.

    • Przykładowo:   I usually check my emails outside of regular hours(Zwykle sprawdzam moje maile poza regularnymi godzinami pracy.)

Możesz też użyć sformułowania ’to be off duty’ – w znaczeniu być po pracy 

    • Przykładowo: He is off-duty after 6 p.m. (On kończy pracę o 18:00.)